Tag Archives: Cornwall

King Arthur – A Provincial Dux, Comes or Tribunus? – Part Five

To do the subject justice, I’m afraid this has become a seven part blog!

Provinces based on Anne Dornier's theory with my own thoughts (kindly created for me by Steffon Worthington)

The (wonderful!) map above isn’t quite correct in its placement of some of the northern tribes and will be updated soon, but I wanted to get this blog out this weekend.


What if Arthur were dux (or one of the other ranks) of Britannia Prima (II of the map)? This province (which, unlike in this version of provincial placements, could have got up to the Mersey and included North Wales) could have existed in its immediate post Roman form, or, it could have shrunk by fragmentation. Most scholars see this province of the Late Roman period with the more Romanised Britons to the east (in the Lowland or Civil Zone) and the less Romanised to the west (in the Highland and Military Zones), as based on the archaeology. However, they appear to have taken to Roman material goods and Latin inscribed stones after the Empire had departed, possibly through the influence of Roman Christianity, but possibly for other reasons too, which I’ll explore below.

Most argue that it is kings of this province who Gildas refers to in DEB. Ken Dark puts forward the possibility of three eastern civitates of this province surviving in a more ‘Roman’ form, under some kind of administration (DobunniCornovii and Silures as Gwent) whilst the rest were ruled by kings (petty kingdoms with an over-king) and Nick Higham and David Dumville, in general, agree. It could have been only these three civitates that made up the province, one of which Gildas was in. Or, conversely, if Higham’s theory is right, the more westerly kingdoms could have made up the province, as he certainly sees the Dobunni and Cornovii as tribute payers to the ‘Anglo-Saxons’. But, they all could still have been part of it even if the two or three of its civitates were having to do so. (The provinces could also have been only in name with no real political power).

(There are two very opposing views with regard Dobunni and Cornovii given by Christopher Gidlow (Revealing King Arthur, 2010), who sees the archaeology pointing to these two being a major force against the east, and Nick Higham, who sees the Cornovians as being weak and both civitates being tribute payers. Right there is a perfect example of the problems on agreement with this period in general. Not to mention that one sees the evidence pointing to Arthur existing and one not.)

The sum of all parts?

With a province made up of so many parts (if it still was), and that would be around 8 (major ones) that we know of, it’s hard to know how they would agree to a provincial army and its dux without the Empire there to enforce it. (Unless it did have an over-king, such as the later king Maglocunus/Mailcun/Maelgwn, to enforce this?). Each civitates and kingdom could have been obliged to supply men, as explored earlier, or, the dux could have had bucellarii (of Hibernians?) as his personal force making him slightly independent of them but able to be supplemented by them. Or, the most powerful and dominant civitas or kingdom chose the dux or general … or it was done on a rotational basis. All these points go for the northern provinces too.

With either Irish feoderati, laeti, settlers or Goidelic speaking Britons in many western parts of this province (northern Dumnonia, Demetia and northwest Venedota), it could be they who were used to supplement the Britons. If Arthur was a general of mixed race (or a Goidelic speaking Briton) it might go some way towards explaining why it was one of these regions (Demetae/Demetia) that may first have reused the name, followed by others in the north, as I explored in THIS blog … if, indeed, that is was reused and Arthur ap Petr (King Arthur of Demetia) wasn’t the ‘original’ himself.

There are suggestion by Dark (2003) and Stuart Laycock (2010) that it was this province that was courted by the Western and later Byzantine Empire in a reversal of fortunes – which is why ‘Roman’ material goods are found within it, especially at Tintagel – and it was Dumnonia and perhaps other Britannia Prima elements that supplied the king, Riothamus and his supposed 12,000 men to fight for the failing western Empire in Gaul in the 470s. If the figure of 12,000 men is anywhere near the truth (and it may not be) this is a huge force. Whether they were all Britons (or just Britons from Britannia) is another question, but, either way, he was commanding (or in charge of with a commander?) a large force, and an army of this size, or even part of it, couldn’t have come form one kingdom or civitas. (David Dumville (2003) thinks southern Britain may have been his base).

If there was this coordination (or cooperation) in the 460s/470s, (again, possibly instigated by Ambrosius Aurelianus) enabling a single king to command this many Britons, there’s the possibility that it could have still been there in the 490s where most place the Siege of Badon … although the fact that Riothamus was defeated could have had a major impact on the following decades, depending on how many of those 12,000 were lost, or simply didn’t return to Britannia. We can only guess as to what this defeat (yet another one after Magnus Maximus and Constantine III) did to the morale of the British.

(There’s always the haunting question of how a British king could afford to take this many men abroad (if he did) during a time when we were supposed to be suffering attacks from the ‘Saxons’. Of course, there could have been a peace at the time, but it’s not out of the question that some of his men were Saxo-Britons or other Germanic elements).

As an aside: imagine if we’d never heard of Riothamus via the Continental sources and only from a legend that told us how a British king (who left no British genealogy) fought alongside Romans in the 470s with 12,000 men? We’d probably think he was only a myth. The same would go for Ambrosius Aurelianus had Gildas not mentioned him. (I’m not a supporter of Riothamus=Arthur or Ambrosius=Arthur, by-the-way, but I always keep an open mind).


Looking at where those Arthurian battles are placed by those who champion a Britannia Prima Arthur (North Wales, South Wales East Wales, Somerset, Cornwall, Devon), they range from being localised as civil war battles or against Hibernians (Blake and Lloyd) to having him fighting deep within ‘Anglo-Saxon’ territory. (Rodney Castledon, 2000/2003). There is, of course, a Camlan in northwetern Wales (Afon Gamlan); there’s a Camelford in Cornwall, a Killbury (Celliwig, Celliwic, Kelliwic, KelliwigKelli Wig?) in Cornwall, a Gelliweg (Celliwig, Celliwic, Kelliwic, KelliwigKelli Wig?) on the Llŷn Peninsular, as well as a Guinnion (Cerrig Gwynion), which is an old Iron Age hillfort between Llandudno and Bangor … not to mention the not far away hillfort of Bwrdd Arthur. Chester or Caerleon (City of Legions?) and Badon (if it is where some suggest) lie within or in the border region of this province. But we shouldn’t be surprised to find such names like Camlann or Gwynion here. Not because Cornwall and Wales have a huge Arthurian tradition (which, of course, they do) but because their languages derived from Brittonic and these names may not be that uncommon.


There’s the poem ‘The Elergy of Gereint son of Erbin’, said to be fought at Llongborth and, whichever location you go with, it would most likely be in this province. Here are a couple of verses:

In Llongborth I saw Arthur’s Heroes [men] who cut with steel.

The Emperor [ammherawdyr] ruler of our labour.

In Llongborth Geraint was slain,

A brave man from the region of Dyvnaint [Devon],

And before they were overpowered, they committed slaughter.

(There are arguments that, if this really happened, this may have involved Arthur’s men only, or a unit named after him, and not necessarily Arthur. (Gidlow, 2010).

No other surviving early poetry (if, indeed these poems are early) gives Arthur a (possible) geographical location … this is excluding the Triads, which do.


It is most likely either a Geoffrey of Monmouth invention, or a Cornish one, but he, of course, places Arthur’s conception at Tintagel (Din Tagel), and calls him ‘The Boar of Kernyw‘. However, there may have been a number of Kernyw/Cornows in this province in the 5th century, including Cornovii (Cornow) and one in central Wales, beside the one that gave its name to Cornwall (Kernow), and it may not have come from an ancient source at all.

In Part Six we’ll look at the eastern provinces and conclusion on all this will appear in Part Seven.

Thanks for reading and I look forward to comments, thoughts … and corrections,



PS: HUGE thanks to the map maker Steffon Worthington for creating the Anne Dornier based map free of charge! There are lovely people at the Facebook King Arthur Group page!


Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

In Search of the ‘Original’ King Arthur – Part One

(Updated: 31.5.12)


In these blogs I’d like to share my thoughts on my approach to looking for an ‘original’ historical Arthur.  This I have mainly been doing for an idea for a screenplay I’m working on.  I have written three already but haven’t been totally happy with any of them, so I’m going back to basics and doing more research.  This has certainly come out as a much longer piece than I intended, which is why it’s another multi-part blog.

King Arthur was Irish!?

No, I don’t think he was Irish, but I wanted to start, not with his mention in the 9th century Historia Britonnum, but with the known Arthurs (yes, plural) of the 6th and 7th centuries (all Hiberno-British (British/Gael mix) or in Hiberno-Brittanian or Cambro-Irish areas) and try to work forward and back from them.

What, I questioned myself, might have given rise to the kings of these areas giving their sons the name,whilst the Britons and even later Welsh wouldn’t. as well as the mention of Arthur in the northern British 7th century (plus later additions) collection of poems, Y Gododdin? I realise there can only be possibilities and probabilities in the argument, but I‘m attempting, though I may not succeed, to find an hypothesis that is a probable one, or certainly a believable one.  Of course, just because something is more probable and believable, doesn’t make it the truth.

Assuming, just for the moment, that one of these Arthurs/Artúrs wasn’t the ‘original’, which some argue one was, I’m starting with Occam’s Razor, whilst keeping in mind that such a device might well be blunted by the stubble of time.  This ‘razor’ would probably first say that he has to be one of these known figures, but it could also say (if it was a double bladed affair) that they were given the name because, if there was an ‘original’ Arthur before them, they were of the same ethnic origins as he, or there was some identification with him by them.  This is not to say he was Irish (Hibernian/Scotti) per se, but possibly of mixed race in an Hiberno-British region, or a region of such descent.  Such a person, of course, could have been born at one of several locations on the western seaboard from Cornwall to Clydesdale or Kintyre.  We know through inscribed stones that there were Hibernians or Hiberno-Britons on the islands of Britain, especially in what is now southwest Wales, and there are two 5th and 6th century ‘Irishmen’ known as far east as Roman Wroxeter (Viriconium Cornoviorum) in modern day Shropshire, and Silchester (Calleva Atrebatum) in Wiltshire:

  • Wroxeter: CVNORIX | MACVSM/A | QVICO[L]I[N]E, ‘Cunorix son of Maqui Coline’ (c.460-475, Wright/Jackson/1968)
  • Silchester – EBICATO[S]/[MAQ]I MUCO[I--], ‘of Ebicatus, son of the tribe of … ‘ (c. 500-700, Fulford/Clarke/1999 or 350-425, Fulford et al 2000).

We’ve no idea who these gentlemen were or what they were doing there, but they were there.  They could be warriors, they could be monks.

There is very little to go on when searching for Arthur before the Historia Brittonum – ‘History of the Britons’ (H.B.) ca 828. and the Annales Cambriae – ‘Annals of Wales (A.C.) ca 970, but there are some clues.  Let’s start with a reminder of (or an introduction to) who these ‘other’ HIberno-British Arthur’s were and, firstly, where the Hiberno-Britannian/Cambro-Irish regions lay.

Arthur (Artur/Artúr/Artuir) names of the Hiberno-British regions

The main regions where early Hiberno-Britannians, Hiberno-Britons or Cambro-Irish were resident were:

The Western Isles and western Scotland.

Northwest Wales

Southwest Wales

South central Wales

Southwest Devon

Northwest Cornwall

Only one of these regions would see their language remain: those of western Scotland. Those in Wales left the most traces through inscribed stones (especially in the southwest) and some place names. Cornwall has a number of Irish saints. Cumbria and Lancashire seem to be Hibernian free and this could simply be because the Isle of Man lay between, which they did colonise, or because of the strength of the kingdoms there. The same could be true for what is now Dumfries and Galloway in southwest Scotland.

The map right shows only roughly where these Gaels might have been in the Late-5th/Early-6th centuries. They may not have extended so far we in the north at the time. The difference in pink to red it the extend of settlement or, in the case of southwest Wales, the extent of Latin/ogham inscribed stones.The map also shows where the old British provinces might have been.

There are, of course, different theories to the existence of Goidelic (Early Gaelic)  [1]speakers in Britain and these range from settlers/raiders from Ireland to there having ‘always’ been Goidelic speakers in these regions. The jury’s still out, but most favour an influx.

Why the Hiberno-Britannians (descendants thereof or inhabitants of these areas) of the 6th and 7th centuries might give their princes the (generally accepted) Insular Latin derived British name Arthur (Gaelic Artur/Artúr/Artuir) two or three generations after Arthur of Badon’s supposed death, whilst the British/Welsh did not until the 15th century (Henry (Tudor) VII’s son) has been debated many times. I am of the opinion, based on the evidence as I see it, which I’ll show in the coming chapters, that if they were named after an ‘original’ Arthur, who wasn’t one of these, it was for a very good reason and a reason that was more than just taking a fashionable name or that of a mythical god [2] or folkloric figure [3], or because the Brittonic/Brythonic speaking Britons wouldn’t take the name out of respect or awe for Arthur of Badon. It didn’t stop them using the names Constantine or Caradoc (or variants thereof) on numerous occasions as well as mythical names such as Brân.

However, why those who were once his (or elements of the Britons’)  supposed enemy would take the name is the main question, whether Arthur was also an Hiberno-Briton or Hiberno-Britannian himself or not. But we don’t think with a 6th century warrior’s mind and perhaps his unsurpassed martial prowess was enough; or, they were not his enemy at the time, or not all the time, but allies against other Scotti or the Picts. After all, we actually have no evidence that those of the west of Scotland were the enemy in the late 5th century, or, at least, not to the Britannians below the Wall. (Bede says they didn’t arrive in western Scotland until 500 AD, but the archæological evidence disagrees).

It may be odd for all the Hiberno-Britannias to have been the enemy at the time with regards to Arthur, considering they may have named their princes after him, yet those of the Cambro-Irish regions of southwest and northwest Wales seem to have been the enemy, or some of them, if the stories of (St.) Tewdric (c.Early-6th century) expelling Irish from southwest Wales and Cornwall are true[4] and if Cunedda (c.Early-5th century) from Manau Gododdin (southwest Fife, Scotland) did indeed fight against those of northwest and southwest Wales[5]. Even if he didn’t, a later ‘Welsh’ king called Catguolaun Lauhir (Cadwallon Long Hand) of Venedos/Venedota/Venedotia (Gwynedd) supposedly did[6] … not that Venedotia existed in the 5th century.[7]

But there were Hibernians and there were Hibernians: raiders and settlers … and, possibly, Goidelic speaking Britannians. What we are not told is if these figures fought against Scotti raiders with the aid of settled Cambro-Irish, who were either laeti (warriors with family, settled in the area) or feoderati (federates fighting under their own leaders, not necessarily here to stay).

The Hibernian Dalriadians (of Dál Riataof the Western Isles of Scotland did become the enemy of their British ‘cousins’ yet they still continued to take the name … and still the ‘royal’ Britons weren’t using it as far as we can tell.

A simple answer, and one Richard Barber (The Figure of Arthur, 1972) came to, is that the legendary Arthur is based on one of these. (Barber obviously had a very sharp Occam’s Razor!)This certainly makes more sense than Arthur being Ambrosius Aurelianus (Reno, 1994), Riothamus (Alcock, 1975), Vortigern, or even Catellus = Cattigern = Vortigern = Riothamus=Arthur (Pace, 2009). However, he can only be one of these other Arthurs, who we are exploring, if he was not of the 5th century but of the 6th or 7th and did not fight at Badon.

(I doubt the above alternatives for many reasons but mainly because there is neither evidence that the name ‘Arthur’ was an epithet[8], or that Riothamus[9] or Vortigern[10]weren’t personal names).

Why the name Arthur?

First a cautionary note from Juliette Wood:

 “Too often a priori [11] considerations of the importance of Arthur distort such considerations [of why other princes were given the name] (Bromwich 1963, 1975/6: 178–9; Padel 1994: 24; Green 2007) but the quest for a historical Arthur surfaces still in popular writing.” (A companion to Arthurian literature, 2009, p.123)

There may indeed be a priori elements when it comes to this, but I’ll try not to do so.

The use of the name Arthur by the Hiberno-Britannians/Cambro-Irish is explained as follows in Bart Jaski’s paper, ‘‘Early Irish examples of the name ‘Arthur’ (Journal of Celtic Philology, 2008):

 “That a British name is found among members of an originally Irish dynasty can be explained by ties of marriage. The sources suggest that Áedán had a British grandmother, mother and wife, and such connections may have been common among other members of the ruling families of Dál Riata. In this way, British names could be adopted by dynasties with Irish roots.” (p.94)

This may, of course, explain the giving of the name, but not why the Britons don’t appear to have used it. (It may also not be a British name per se, but a British version of a Latin name). However, there could be other reasons behind the name being used, which I’ll explore in the coming blogs, starting with Artúr (Arturius) mac Áedán of Dál Riata (Argyle, Scotland). Born ca 570.

(There is a Post Script to all these blogs about the pronunciation of the name Arthur, but it’s worth reading it first. Click HERE).

Thanks for reading, and I look forward to your thoughts, comments and corrections,



[1] There was much less of a difference between Goidelic and Brittonic in the Late-5th century to what there is now between Gaelic and Welsh.

[2] Green, 2007. Thomas Green doesn’t just argue for a mythical god figure in his book ‘Concepts of Arthur’.

[3] Higham, 2002

[4] They may not be since they seem to come form the famous 18th century forger Iolo Morganwg.

[5] If this isn’t an origin myth

[6] Cadwallon supposedly defeated the Irish on the Isle of Anglesey in 517AD.

[7] No one’s certain when Venedota came into being but an inscribed stone at Penbryn still refers to it being the land off the Ordovices in the 6th century. Later it is called Venedos in a stone from Penmachno. The change may have happened when its focus changed from the mainland to Anglesey. (Dark, 2000, p.178)

[8] As you’ll see later, there’s no known etymology in Brittonic or Goidelic to make the name Arthur or any evidence the used animals as epithets.

[9] We know there was the very similar personal name Riocatus.

[10] The Goidelic version of the name Vortigern is well attested in Ireland.

[11] A priori: Latin for “from the former” or “from before”, and in this instance refers to knowledge that is justified by arguments of a certain kind.


Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

“dux erat bellorum”


This was originally from a post – with some additions – I made on Arthurnet about why Nennius (or whoever) used the term “dux”. The update, below, is taken from the up-coming ebook.

Dux erat bellorum/Dux belli

The discussion about what ‘Nennius’ (or whoever the compiler(s) and/or translators where) meant by “dux erat bellorum” (or ”dux belli” in the Vatican recension) in the Arthurian section of the H.B. has gone on for decades. Some have used it as an argument to say he was given the old Roman command of dux Britanniarum (‘Duke of  the Britains’) in command of the northern troops, but others point out that if he’d been given the title then why didn’t the H.B. call him such?

In actuality, there may have only been two position he could have been in to be a battle leader or commander-in-chief and they are some kind of general or an Over King. This I’ll look at later as it’s not what I want to explore here.

I think there are actually two question: 1) WHY was dux used, and  2)  WHAT words in Primitive or Old Welsh were they translated from … if they were?  An Arthur of Badon couldn’t have been the first or last to be called a ‘leader/lord of battle’. Perhaps it’s just a case of finding it. To try and answer this, I wanted to look at a nearer contemporary source (at least in John Koch’s view) and see if it could help: the British collection of poems, ‘Y Gododdin’.

The why?

First why was dux used? Was it simply because in Latin it meant ‘leader’ or ‘lord’? Very possibly. But, as mentioned before, Higham argues that a mythical Arthur was used as a Biblical ‘Joshua-figure’ in answer to St. Patrick’s ‘Moses-figure’ in the H.B., and that he was given this title because Joshua was called a dux belli.[1] It is a valid point and I would have agreed with Higham’s conclusions once upon a time, but even if Arthur was used in this way in the H.B., and given this title after Joshua, it does not mean that he was invented to be this, but was, rather, perfect for the Biblical comparison, just as St. Patrick was for his. Had someone else been used we might all be writing about them.

We should also keep in mind that, if the H.B. was in reply to Bede’s earlier work, the English called the Gaul, St. Germanus a ‘dux belli’ and the title could have been used because of this.

But there is the point that the Harleian H.B. says “dux erat bellorum”. If it had wanted to make him Joshua, why not just call him, as the Vatican recension does, “dux belli”. Did the Vatican editor make him Joshua, or did he just clarify the comparison? However, it cannot be ruled out that a possible historic Arthur wasn’t called a “dux bellorum” in any poetry and Nennius used this term because of the Biblical, or St Germanus, comparison he was trying to make.

There’s also another point to bring up here and it is another one made by Higham, but this time in his book ‘English Conquest – Gildas and Britain in the Fifth Century‘ (1994). Higham is adamant that Gildas’s use of duces (plural of dux) is meant as “military leaders”, but this could apply to a king or a civil position. How long between the 5th and 9th centuries this was used by Britons, we’ll never known, (see below) but it is at least a possibility “dux erat bellorum” meant ‘military leader of battles’  for clarification as dux had other meanings.  (See THIS blog for further discussion on this).

Whilst dux does mean ‘leader’ or ‘lord’ in Latin, this may not have been the only way those of 9th century Britain would have read it, besides the possibilities mentioned above. Let’s look at it another way: what was a dux or duke in the 9th century?

As far as I’m aware, the Welsh never used the term dux as a specific title but across the border in England and over the Channel in Brittany, they certainly did. In England it meant a ‘supreme landlord’, only second to the king, and there were quite a lot of them. They could very often be princeps and dux of a county or shire and, like the dukes across the English Channel, by the 10th century they gained even more power.[2] So choosing dux the H.B.’s Latin literate 9th century audience are possibly going to imply something very different to us. The English would interpret it their way, Bretons, Welsh etc., theirs. (Like Higham, I think the H.B. was aimed as much at the English, and specifically the Mercians, as the Britons).

Christopher Gidlow in his book The Reign of Arthur points out something else about the Historia Brittonum and its use of dux, and that is in every instance before its connection with Arthur when using this term it either means a ‘general’ or a ‘governor subordinate to the Emperor’.[3] This is very similar to an English duke, who was subordinate only to the king. So, did the translator or compiler use dux knowing the English would read it as more than just ‘leader’? Of course, the answer comes back as to why he didn’t just say he was simply a dux if they’d know what a dux was? But, if it had more than one meaning, adding “of battles” would be for clarification. Did he/they use the term specifically for the ‘English’? It could be argued that he did, as the H.B. (as argued by Higham) was aimed just as much at them.

This leads on to what might have been translated, if it didn’t come from Nennius and it had come from an ancient poem or poems …

The what?

Y Gododdin

In the Arthurian battle list of the H.B. there seems evidence from the rhyming of some of the names that this originally came from a battle poem or poems. If the poem(s) or Triads that came down to 9th century were in Primitive or Old Welsh, what might this be and what other evidence is there for such a title or description as ‘leader of battle’ (if dux erat bellorum hadn’t been added later)? One would think it should come down as pen llu (leader of the hosts/legion/army), pen kat (leader of battle), pen budinor (leader of armies) or penteulu (leader of household troop); or, to really big him up, guledig; but he’s never called these, or no evidence has survived, and only the latter title once in the poem Kadeir Teyrnon. He is called penn kadoed Kernyw (‘Leader of the battalions of Cernyw’) in the poem ‘Ymddiddan Arthur a’r Eryr’ – ‘Arthur and the Eagle’ (dated to around 1150 AD), but that could just be the influence of Geoffrey of Monmouth. However, none of these titles, except guledig, are mentioned in Y Gododdin. (You find pen llu, and even penn draig/penn dragon/pendragon (‘head/leader warrior’) in the poetry of the Medieval Welsh poets and these could have, perhaps, been used by those further south in earlier times. Pen llu would be the closest).

I did find other possibilities in Y Gododdin: *cintrenn/cyntran, *(ri/si) chatvarchawc, and *aer dwyw/ry(ri)dywys.

Starting with *cintrenn/cyntran (‘centurion’ according to Koch), here’s a position that the H.B. translator might have known, judging by the fact that three of the four mentions of it in Y Gododdin are from the later A text, dated to the 8th/9th centuries.  This is, indeed, a ‘battle leader’ of sorts, whether you take Koch’s interpretation as a ‘centurion’ or not.  Jarman does not translate this as a leader of a hundred men, just as ‘warrior’ or ‘leader’.  Koch’s reasonings are thus:


 “[BI.13] 253 *ar-tege can(t)=uur ‘he used to lead a hundred men’ is evidence for the persistence of Roman office of centurion, a heroic ideal and poetic convention if nothing else.”

(‘The Gododdin of Aneirin’, Koch, Notes, p.168)

“[A.5] 48 … A further possibility is that the original had the t- pret. of the verb (*cintrann (…) rac-uant rac bodinor ‘a centurion (who) counterthrusted against armies’).

(‘The Gododdin of Aneirin’, Koch, Notes. p.180)

“[A.18] 196 *cintren’n‘ [MS kynrien] ‘battle leaders, centurions’.  We expect a third personal name here, but this word is frequent in the diction of the Cynfierdd as a common noun.   Furthermore the preceding two names *Conrig and *Conuon have Celt. *kuno – ‘hound’ as the first element, whereas *cintren’n’ has *kintu – ‘foremost’, so the alliteration would weaken.  The general sense of kynran is ‘first in its part’, thus more specifically in Hengerdd ‘commander, captain, (under-)chieftain.  The transparent preform would therefore be Brit. *cintu-rannos.  This form probably rose as a popular etymology applied to the Lat. centurio, centurionis during the Roman Period.  In favour of this interpretation one may further adduce CA A.24.287 diua oeda gynrein gan-wyr ‘his centurion’s centuries (hundred-man units) perished’.) It is probable therefore that the name of the third hero has dropped out or been transformed in transmission into the common noun.”

(‘The Gododdin of Aneirin’, Koch, Notes, p.194)

“[A.24] 287 *diba oid i-cintrenn cant-guir ‘his centurion’s hundred-man units perished’.

(‘The Gododdin of Aneirin’, Koch, Notes, p.199)


The information in of itself is fascinating – if Koch is right – and shows that even those north of the Wall were fighting in a legionary way. (Even though a Roman centurion was actually in charge of eighty men).

There is another instance when ths was used, this time in a ‘Llywarch Hen’ poem about Marwnad Cynddylan (‘Elergy for Cynddylan’), an 9th century poem about a 7th century occurrence:


Mawredd gyminedd! Mor fu da[f]fawd

a gafas Cynddylan, cynran cyffrawd;

saith gant rhiallu’n ei <yspeidawd>,

pan fynnwys mab pyd, mor fu barawd!

Grandeur in battle! So good was the destiny

that Cynddylan, the battle leader, got

seven hundred chosen soldiers in his retinue,

When the son of Pyd requested, he was so ready![4]


However, it may be wondered why the H.B. translator wouldn’t call Arthur a centurionis in Latin if this is what he was; unless they wanted to make him something more than this?

But there may be other clues in Y Gododdin, as mentioned above. For example: the leader of an Irish or Hiberno-British fianna (warband) would be a ri fianna > ‘leader (lord) of the warband’. I found in Koch’s translation a reference to the *tri ri chatmarchoc, ‘the three directors of the cavalry brigades’. If you look in Jarman’s book the ri isn’t there at all and it’s translated as ‘Three battle-horsemen’. In yet another version it has *Tri si chatvarchawc, which gets translated as ‘Three hundred knights of battle’. We don’t know which one’s right, but if it’s Koch’s then here’s an example of Britons using ri (modern Welsh rhi = ‘king’ or ‘lord’) as a leader, this time of cavalry units. (If he was called a ri (Brittonic *rigos) at anytime and not meaning ‘king’ but ‘leader’, this itself could have caused confusion over his status). But Arthur seems to be even more than these. He’s made out to be more of an overall leader; a commander or general if you will. The only reference in Y Gododdin I could see is:


*Aer dywys, rydywys ryfel > ‘Battle leader, he led to war …’

(LXXIII, A 72, 690. ‘Aneirin – Y Gododdin’. Jarman)

*Air=tiuis > ri- tiuis > ribel_> ‘A battle leader can lead in war’

(A.72, 904 ‘The Gododdin of Aneirin’, Koch, Notes,113).


Here seems to be a point on which the two eminent scholars agree. Once again there is that ri usage by the Britons, which here is translated as ‘led/lead’. (Later Welsh might interpret ri-dywys as ‘king/lord of war’).  In fact, if you change the hero of this and the previous verse in Y Gododdin that these appears in, from “Ywain” (the only  possible Guledig mentioned in the piece) to “Arthur”, it would fit perfectly:


Battle leader, he led to war,

The land’s multitude loved the mighty reaper. [Arthur was called the Red Revenger]

On the green earth there was fresh blood around the green grave,

He wore armour over his crimson garment.

A trampler of armour, an armour’s trampler, [Arthur was called the trampler of nine]

Like under death weariness falls.

Spears were shattered at the commencement of battle,

A path to a clearing was the aim of the spearthrust. (Jarman)


A battle leader can lead in war.

A sovereign’s host loved the powerful reaper.

The mighty Forth is blood around a new grave.

It was armour that he had over his red [garments].

An armoured trampler used to trample on armour.

The appearance of death fell on the exhausted.

Spear-shafts in shields at the outset of battle —–

a path towards the light was the purpose of the spear thrust. (Koch)


These ‘titles’ would seem to me the strongest contenders for what could have been translate to “dux erat bellorum”.  Here the translator gets the chance to call him a dux, as in ‘leader’, as well as letting any Breton or English reader translate it as a ‘duke’ with military command but second to a king.

Why any of the above would also account for Arthur being called a pen teyrned (teyrnedd) > (‘chief/leader of kings/lords/rulers’) in Culhwch ac Olwen and the Triads, I’m unsure. Unless this was just some Welsh bard’s interpretation of the leader of kings (in battle). Pen tyrned could be interpreted as meaning the ‘Head of Kings’: a ‘High King’, but there is no indication of this in the H.B. and if he was commonly thought to be a king, of whatever class, one would think the H.B. would have made political use of it … had they known.

As mentioned before, Stephen Knight argues that in the 9th/10th century Arthur of their stories may have simply been fashioned into a Welsh over-king of the times, in the mold of Rhodri Mawr and Hwyel Dda.[5]  Many later Medieval Welsh kings were styled this by the Gogynfeirdd (‘The Less Early Poets’).

It should be ask here why Nennius, if making the whole thing up, didn’t just call Arthur a High King, or even a king? Why call him a battle leader for kings? Was it because this is what he was (or was thought to have been) or was it because the English had no knowledge of a ‘King Arthur’ so ‘Nennius’ had to give him another title? Or was that it was such commonly known fact that he was a High King that it didn’t need to be stated? But then why did the Vatican recension tell us there were those more nobler than him?

Dux Britannium

There is always the possibility that because the translator was working form an Old Welsh copy of a poem, it may have used the equivalent of the Old Welsh translation of “Dux Britannium”.  We mustn’t forget that this was at the end of a transmission of the story, which may even have gone form Latin to Primitive Welsh to Old Welsh to Latin.  Even if it didn’t start as Latin, it still came down as language and military knowledge had changed.  Did it come down as something like “aer dywys, pen tyrned prydein” > “Leader of battle, chief of the rulers (kings) of Britain”?

A digression

Just to digress for a moment, I think Keith (Fitzpatrick-Matthews) in his recent paper on the H.B. (The Arthurian Battles of the Historia Britonnum July 2010 – available on Scribd) makes an interesting point about battle poems.  It appears (from the limited evidence we have) that they lie between 580 and 635 AD. (Urien Rheged   (Ardwyre   reget,   Williams  1960,  7),  Cynan  Garwyn  (Trawsganu  kynan  garwin,  Williams  1960,  1)  and  Cadwallon   ap   Cadfan   (*Marwnad   cadwallon   ap   cadfan*,   Gruffydd   1978,   34 ) [6]. They could have, of course, been in use before this and it is just a case that none have survived.  But if they do belong to a narrow window of time, and did not begin until after Arthur’s death then even the first poems about him may not have surfaced until after the event(s) and so they themselves would be based a folk memory, unless there were bards present at Arthur’s battles at the time to transmit the information, or as wondered by the likes of Christopher Gidlow (2004), some of the transmission was originally in Latin.  Even these may not necessarily have been in an accurate, historical way; that’s not what the bards were there to do.  As Keith points out, the chances are, all these poems may have been written after the fact, and this too is the opinion of Dumville. [7]

There is the question of whose bards might have been praising Arthur, if he was neither king or prince? (Not that he couldn’t have been a prince).  The bards were there to praise their patron.  As in 9th century Wales, there may have been two bards: the itinerant ‘chief of song’ (pencerdd) and the ‘poet of the warband/household’ (bard teulu); the former praising whomever he might be visiting as well as others and the latter his king and his warband and whoever might have been fighting with them.  Aneirin seems to fall into the former category.  He sings of the exploits of the various warriors, some from other kingdoms, fighting together.  If Arthur did command kings in battle, as Ywain in Y Gododdin may have done, then Arthur could have been praised by several bards over several campaigns … unless he employed is own.  If there was indeed a battle poem then it could have been the condensing of several other’s lyrical works.

What we may never know is what was written in Latin, if anything.  The royal courts seem to have had a priest in their employ. Whether any of these put quill to parchment and wrote down any of Arthur’s deeds, we’ll never know. But, just perhaps ‘silua  celidonis’ was a case in point? – (see THIS blog for further discussion).

Back to the point

In the Vatican recension of the H.B. Arthur’s position is clarified as being a miles, interpreted today as “soldier”.  On this point there’s an interesting thought from Dane Prestano in a post from Arthurnet in November 2007:


This `miles’ issue has bothered me for a while.  In `The Ideals and Practice of Medieval Knighthood’ By Christopher Harper-Bill, Ruth E. Harvey, Stephen Church, which can be found on Google books it is stated that by the 9th/10th C `miles’ had become synonymous with a Knight, not a soldier and by the 12th C this was evident in medieval manuscripts. It could be argued that the later additions of ‘miles’ where because someone interpreted the same was as later generation are doing.  He’s a leader of battle. So this throw away term in the H.B. might be a clear indication that Arthur was a mounted knight, lending a much more Romance slant to the H.B. Arthur material than thought before.


I may not agree with Dane that this shows Arthur was a cavalryman, but it may prove that is how he was perceived at the time, making him into a contemporary horse-backed duke.

Thanks for reading and be sure to take a look at the comments below,




[1] Green, Concepts Of Arthur, 2007; p.151

[2] Michael Lapidge, John Blair, Simon Keynes, 2001, p.152

[3] Gidlow, Reign of Arthur, 2004, p.44

[4] From Keith Fitzpatrick-Matthews’ website:

[5] Knight, 1983, p.32-34

[6]  -List from Fitzpatrick-Matthews, 2010, p.19)

[7] Dumville, 1977, p.188


Tags: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,


Get every new post delivered to your Inbox.

Join 105 other followers